Tag Archives: 40th

Ode a la Esperanza (Ode to Hope)

Asha and our girls and one big candle for one BIG birthday!

In ancient Sanskrit Asha means “hope”. While nothing in that ancient language quite captured it for me I felt Pablo Neruda felt it as I do. First in Spanish for me Love on her 40th and then translated for the rest:

“Crepusculo marino,
en medio
de mi vida,
las olas como uvas,
la soledad del cielo,
me llenas
y desbordas,
todo el mar,
todo el cielo,
movimiento
y espacio,
los batallones blancos
de la espuma,
la tierra anaranjada,
la cintura
incendiada
del sol en agonia,
tantos
dones y dones,
aves
que acuden a sus suenos,
y el mar, el mar,
aroma
suspendido,
coro de sal sonora,
mientras tanto,
nosotros,
los hombres,
junto al agua,
luchando
y esperando
junto al mar,
esperando.

Las olas dicen a la costa firme:
“Todo sera cumplido.”

Simply translated:

“Oceanic dawn

at the center
of my life.
Waves like grapes,
the sky’s solitude,
you fill me
and flood
the complete sea,
the undimished sky,
tempo
and space,
seafoam’s white
battalions,
the orange earth,
the sun’s
fiery waist
in agony,
so many
gifts and talents,
birds soaring into their dreams,
and the sea, the sea,
suspended
aroma,
chorus of rich, resonant salt,
and meanwhile,
we men,
touch the water,
struggling and hoping,
we touch the sea
hoping.

And the waves tell the firm coast;
“Everything will be fulfilled”

– Pablo Neruda

A wish for...she can't tell or it won't come true.

 

Posted in The way we do things around here | Also tagged , Comments Off on Ode a la Esperanza (Ode to Hope)